Elif Barut

Yazar Elif Elif Diye

YABANCI DİLDE BİR ŞARKI

Hayat bazen anlamadığın bir dilde bir şarkı dinlemek gibi. Melodi güzel, ritm bazen yüksek, bazen alçak, bazen aksak…

Tam aradan bir kaç kelimeyi anladım sanıyorsun, hooppp, bir bakmışsın, senin dilinde bir şey ifade eden sözcük, başka dilde tamamen alakasız bir anlamda. O çal, çörek demiş; sen bal, börek anlamışsın…Buraya ilk aklıma geleni yazmayacağım, annem okuyor ya yazıları, fırça yemeyelim şimdi , dolunay molunay da var, neme lazım…

Anlamasan da çalıyor o şarkı bütün planlarda…

Ruh haline göre, bazen hoş geliyor kulağına, bazen de pek boş.

Yüksek tonları var şarkının: etrafında bağırarak daha çok anlaşıldıklarını düşünenleri hatırlatıyor.

Can yakan esleri var; öyle ki, bildiğin dilde konuşanları anlayamadığına hayıflanmayı bırakıyorsun.

Bazı yerleri ise sadece laf…Diyorsun: ne çok anlatıyor, bir sussa da müziği duysak.

Bazı yerleri ise su gibi akıp gidiyor…”Hiç bitmese bu an,” diyorsun. Tutunuyorsun bir notaya, takılıyorsun öylesine.

Elifcik, Elifcik…Allahtan bıraktın anlamaya çalışmayı…Elinden gelen bir tek şey var işte:
Sadece ritmi kaçırma…

Delinin dediği gibi: O zaman dans, sahiden de!

Elif Barut

Ankara’da 1967’de doğan  Elif Barut’un  çocukluğu Cezayir’de geçti. ODTÜ Mimarlık Bölümü’nden mezun oldu. Mimar olarak başladığı meslek hayatına, 2014’te Toronto’ya gelene dek gümüş sanatçısı olarak devam etti . Elif Barut artık sadece denemeler ve hikayeler yazıyor, fotoğraf çekiyor.

www.yazarelifelifdiye.blogspot.ca